17.5.06

Una historia mala de Conan la leyenda

Este post nace por un comentario en el blog de El critiquitas. Si leemos los números 10 y 11 de Conan La leyenda, nos vamos a encontrar con una historia escrita por Busiek adaptando un relato de Robert E. Howard. El asunto no es baladí, ya que al parecer, Busiek ha sido fiel al relato original que cuenta las pesquisas del personaje de turno para descubrir el culpable de un asesinato. Por lo cual, Busiek es tan culpable como Robert E. Howard de contarnos una historia a lo Agatha Christie en el mundo primitivo de Conan.
Es una historia fallida de cabo a rabo, un relato excesivamente argumentativo. Nunca unos personajes de Conan han hablado tanto, con una locuacidad y retórica envidiables: Hercules Poirot es un mierda. La reacción de Conan es inverosímil, ya que una vez que lo descubren, aguanta la verborrea de sus interlocutores con una paciencia de cojones. Estamos hablando de un personaje, un icono, un héroe que se caracteriza por sus instintos y su zafiedad; sin embargo, aquí, señores, Conan manifiesta una pasividad de funcionario que no hay quien se lo crea.
Para mayor despropósito, Busiek pone en boca de Conan unas frases ricas de gramaticalidad, ingeniosas de construcción lingüística que quitan el sentido, el héroe tiene un idiolecto, una verbosidad de dos pares de cojones. Aquí van unas perlas del nº 11:
- Pág. 5: "No le maté. Le habría roto la cabeza si SE HUBIERA INTERPUESTO, pero no le vi hasta que tuve delante el CADÁVER".
- Pág. 5: "Entré a robar una copa zamoria de diamantes. Me dio un plano del templo Y ME INDICÓ DÓNDE BUSCARLA. La guardan en la habitación CONTIGUA..."
- Pág. 13: "Mi señor, si es cierto lo que dice, eso lo EXONERARÍA y fácilmente podríamos echar tierra sobre el ASUNTO DEL INTENTO DE ROBO. LE CAERÁN DIEZ AÑOS POR ALLANAMIENTO DE MORADA, pero lo arreglaremos...?" (¿Os habéis fijado en los tecnicismos modernos que mete Busiek?)
Un tirón de orejas para Busiek y compañía. Sólo se salva el color de Dave Stewart.